¿Cómo solicitar una traducción jurada en Eurolingua Traducións?

Publicado: 30 de mayo de 2024, 08:58
  1. Traducciones
¿Cómo solicitar una traducción jurada en Eurolingua Traducións?

Las traducciones juradas son un elemento fundamental en un mundo cada vez más globalizado. Cuando necesitamos presentar documentos oficiales en un idioma extranjero, ya sea para trámites administrativos, legales o académicos, la traducción jurada se convierte en una herramienta indispensable.

Este tipo de traducción no solo asegura la precisión lingüística del texto, sino que también otorga validez legal al documento traducido. El traductor jurado, reconocido por las autoridades oficiales, certifica la fidelidad y exactitud de la traducción, convirtiéndola en un documento oficial con plena validez en el ámbito legal y administrativo.

En Eurolingua Traducións somos expertos en traducciones juradas. A continuación te resumimos punto por punto cómo solicitar una traducción jurada con nosotros. ¡Es muy sencillo!

1. Envíanos tu documento

  • Puedes enviarnos tu texto en el formulario de contacto que ponemos a disposición en el enlace anteriormente señalado. En el mismo tendrás que señalar el idioma de origen, el idioma de destino, si deseas que sea una entrega urgente, etc.
  • Aceptamos todo tipo de formatos de archivo, incluidos PDF, Word, Excel, PowerPoint y JPEG.

2. Te enviaremos un presupuesto gratuito

  • Una vez que recibamos tu documento, lo analizaremos y te enviaremos un presupuesto gratuito sin compromiso.
  • Dicho presupuesto incluirá el precio de la traducción, el plazo de entrega y los gastos de envío.

3. Confirma tu pedido

  • Si estás de acuerdo con el presupuesto, puedes confirmar tu pedido por correo electrónico, por teléfono o a través de nuestro formulario de contacto online.
  • Para confirmar tu pedido, te pediremos que nos proporciones algunos datos personales, como tu nombre, dirección y número de teléfono.

4. Recibe tu traducción jurada

  • Una vez que confirmes tu pedido, nuestro equipo de traductores jurados comenzará a trabajar en la traducción de tu documento.
  • El plazo de entrega dependerá del volumen y la complejidad del documento.
  • Te enviaremos la traducción jurada por correo electrónico, por correo postal o en persona, según tus preferencias.

¿Qué tipo de documentos traducimos en nuestra empresa de traducción en Santiago y Noia? 

Los profesionales que formamos parte de Eurolingua Traducións podemos traducir de forma jurada todo tipo de documentos oficiales, incluidos:

  • Certificados de nacimiento, matrimonio y defunción
  • Títulos académicos y diplomas
  • Sentencias judiciales
  • Contratos y documentos legales
  • Certificados médicos
  • Permisos de conducir
  • Partidas de nacimiento

¿Por qué elegir Eurolingua Traducións para tu traducción jurada?

Eurolingua Traducións destacamos por:

  • Ser una empresa de traducción con más de 20 años de experiencia.
  • Contar con un equipo de traductores jurados altamente cualificados.
  • Ofrecer un servicio de traducción rápido, preciso y fiable.
  • Adaptarnos al formato de texto que necesites.
  • Garantizar la confidencialidad y seguridad de tus documentos.
  • Brindar un presupuesto gratuito sin compromiso.

En definitiva, si necesitas una traducción jurada una corrección y revisión de textos o servicios similares, no dudes en contactarnos

 

Noticias relacionadas

¿Cómo aseguramos la coherencia y precisión en las traducciones? 23 sep

¿Cómo aseguramos la coherencia y precisión en las traducciones?

23/09/2024 Traducciones
En Eurolingua Traducións, especialistas en traducciones en Santiago, entendemos que una traducción precisa y coherente es esencial para mantener la integridad del mensaje original. Por eso tenemos un firme compromiso con la calidad de nuestros procesos, de los que te hablamos un poco más en este
¿Cómo afectan los aspectos culturales y lingüísticos en la interpretación? 11 jun

¿Cómo afectan los aspectos culturales y lingüísticos en la interpretación?

11/06/2024 Traducciones
En Eurolingua Traducións sabemos que la interpretación no consiste en traducir palabras de un idioma a otro de forma literal. Se trata de transmitir un mensaje de forma precisa y efectiva, teniendo en cuenta las peculiaridades culturales y lingüísticas de cada idioma. ¿Cómo realizamos nuestro
Descubre nuestro servicio de revisión y corrección de textos de idiomas 15 feb

Descubre nuestro servicio de revisión y corrección de textos de idiomas

15/02/2024 Traducciones
En Eurolingua Traducións tenemos el servicio de corrección y revisión de textos en idiomas que estabas buscando en Santiago o Noia. ¡Con ellos te aseguramos la excelencia lingüística en tus documentos! En ambos centros encontrarás a un equipo de profesionales especializados que se dedican a
¿Cuáles son las ventajas de contar con un servicio especializado en corrección específica de textos de idiomas? 24 oct

¿Cuáles son las ventajas de contar con un servicio especializado en corrección específica de textos de idiomas?

24/10/2023 Traducciones
La corrección de textos en diferentes idiomas es una disciplina fundamental que desempeña un papel esencial en la comunicación escrita en todo el mundo. Ya sea en el ámbito académico, empresarial, publicitaria, literario o personal, la precisión y la claridad del lenguaje son imprescindibles para
<