Artículos y noticias de interés

Artículos y novedades

En Eurolingua Traducións os traemos noticias interesantes sobre idiomas, traducciones, interpretaciones...

¿Cómo aseguramos la coherencia y precisión en las traducciones? 23 sep

¿Cómo aseguramos la coherencia y precisión en las traducciones?

23/09/2024 Traducciones

En Eurolingua Traducións, especialistas en traducciones en Santiago, entendemos que una traducción precisa y coherente es esencial para mantener la integridad del mensaje original. Por eso tenemos un firme compromiso con la calidad de nuestros procesos, de los que te hablamos un poco más en este artículo. Selección rigurosa de traductores La base de una buena traducción es contar con traductores altamente cualificados. En Eurolingua Traducións, seleccionamos a nuestros traductores en Santiago ...

Leer más

El papel de la interpretación en la era de los negocios internacionales 22 jul

El papel de la interpretación en la era de los negocios internacionales

22/07/2024 Interpretación

En este nuevo artículo, desde Eurolingua Traducións, empresa en Santiago y Noia especializada en traducciones juradas, revisión de textos e interpretaciones, explayaremos acerca de las razones por las que la interpretación se ha convertido en una herramienta indispensable para las empresas que buscan expandirse a nuevos mercados y establecer relaciones comerciales sólidas en todo el mundo. 1. Derribando barreras lingüísticas para una comunicación fluida El principal desafío al que te enfrentas...

Leer más

¿Qué tipo de documentos se pueden traducir jurídicamente? 9 jul

¿Qué tipo de documentos se pueden traducir jurídicamente?

09/07/2024 Traducción jurada

En Eurolingua Traducións, empresa especializada en traducciones juradas en Santiago de Compostela y Noia, nos encontramos con frecuencia con clientes que tienen dudas sobre qué tipo de documentos pueden traducirse jurídicamente. En este artículo respondemos a esta cuestión, ofreciendo una breve descripción de los documentos más comunes que requieren traducción jurada, así como de los casos en los que esta es necesaria. ¿Qué son las traducciones juradas? Una traducción jurada es un proceso real...

Leer más

¿Cuáles son los errores más comunes en la revisión de textos? 24 jun

¿Cuáles son los errores más comunes en la revisión de textos?

24/06/2024 Revisión de textos

En Eurolingua Traducións, con sedes en Santiago y Noia, no solo nos dedicamos a la interpretación o a realizar traducciones juradas, sino que también somos expertos en la revisión y corrección de textos en diferentes idiomas.  Como expertos del sector, a lo largo de nuestra amplia trayectoria profesional nos hemos dado cuenta de que existen una serie de errores que se repiten con frecuencia. ¿Quieres saber cuáles son y así evitarlos en tus textos? ¡Toma nota! Errores ortotipográficos Empecemo...

Leer más

¿Cómo afectan los aspectos culturales y lingüísticos en la interpretación? 11 jun

¿Cómo afectan los aspectos culturales y lingüísticos en la interpretación?

11/06/2024 Traducciones

En Eurolingua Traducións sabemos que la interpretación no consiste en traducir palabras de un idioma a otro de forma literal. Se trata de transmitir un mensaje de forma precisa y efectiva, teniendo en cuenta las peculiaridades culturales y lingüísticas de cada idioma. ¿Cómo realizamos nuestro trabajo en nuestra empresa de interpretación y traducción con sedes en Santiago y Noia? ¡Te lo contamos! La importancia del contexto en la interpretación lingüística Como acabamos de decir, los aspectos ...

Leer más

¿Cómo solicitar una traducción jurada en Eurolingua Traducións? 30 may

¿Cómo solicitar una traducción jurada en Eurolingua Traducións?

30/05/2024 Traducciones

Las traducciones juradas son un elemento fundamental en un mundo cada vez más globalizado. Cuando necesitamos presentar documentos oficiales en un idioma extranjero, ya sea para trámites administrativos, legales o académicos, la traducción jurada se convierte en una herramienta indispensable. Este tipo de traducción no solo asegura la precisión lingüística del texto, sino que también otorga validez legal al documento traducido. El traductor jurado, reconocido por las autoridades oficiales, cert...

Leer más

<