En Eurolingua Traducións somos expertos en traducciones juradas y en la realización de interpretaciones de todo tipo. En este artículo, nos enfocaremos en la interpretación chuchotage, una técnica que puede resultar muy útil en ciertas situaciones.
¿Qué es la interpretación chuchotage y cómo funciona?
La interpretación chuchotage, también conocida como interpretación susurrada, es una técnica de interpretación que se utiliza cuando solo hay uno o dos oyentes que necesitan la traducción. El intérprete se sienta junto al oyente y le susurra la traducción al oído. Se trata de la opción más apropiada para reuniones informales o para situaciones en las que se requiere discreción.
Así mismo, debido a que este método consiste en un intérprete sentado junto al oyente mientras le traduce al oído, a diferencia de la interpretación simultánea, con la interpretación chuchotage no hace falta una cabina de interpretación ni equipos de audio.
¿Cuándo es la mejor alternativa?
Como acabamos de afirmar, la interpretación chuchotage resulta especialmente adecuada en reuniones informales o para situaciones en las que se precisa discreción. Por ejemplo, si estás en una reunión con un cliente y necesitas traducir lo que este dice a tu idioma, la interpretación chuchotage puede ser una buena opción. También es conveniente en situaciones en las que solo hay uno o dos oyentes que necesitan la traducción para comunicarse de manera efectiva.
¿Precisas nuestros servicios? ¡Llámanos!
En Eurolingua Traducións contamos con intérpretes altamente capacitados que pueden ayudarte a establecer conversaciones con personas que hablan diferentes idiomas, y asegurarse de que no se pierda ninguna información importante.
En nuestro centro de traducciones específicas en Santiago de Compostela y Noia llevamos desde el año 2006 proporcionando todo tipo de servicios relacionados con el sector, como la interpretación simultánea y consecutiva y, por supuesto, la interpretación chuchotage, tanto para reuniones informales como formales.
La interpretación simultánea se utiliza comúnmente en conferencias y eventos grandes, mientras que la consecutiva es requerida sobre todo en reuniones más pequeñas. Además, también realizamos traducciones juradas a multitud de idiomas para documentos oficiales como certificados de nacimiento, diplomas universitarios y contratos legales.
En resumen, si necesitas servicios de traducción e interpretación profesionales, no dudes en ponerte en contacto con nosotros. En Eurolingua Traducións estamos a tu plena disposición para ayudarte. ¡Esperamos tu llamada!