¿Qué tipos de interpretaciones realizamos en Eurolingua Traducións?

Publicado: 28 de febrero de 2024, 11:13
  1. Interpretación
¿Qué tipos de interpretaciones realizamos en Eurolingua Traducións?

En nuestra empresa de traducción en Santiago y Noia pensamos que es fundamental entender los diferentes tipos de traducción que podemos ofrecer especialistas como nosotros. Mucha gente no conoce la existencia, entre otras, de las traducciones juradas o las traducciones especializadas, pero son indispensables en muchos momentos y para una gran cantidad de trámites. Lo más importante cuando se recurre a estos servicios es tener la seguridad de que el contenido se adapta las necesidades y requisitos específicos. Como puedes imaginar, en Eurolingua Traducións, nos esforzamos por brindar los mejores servicios integrales que cubren una amplia gama de necesidades de traducción.

En este artículo te explicamos dos de nuestros servicios principales y ya mencionados: la traducción jurada y la traducción especializada.

Lo que debes saber sobre la traducción jurada

Las traducciones juradas que realizamos en Galicia son esenciales cuando se trata de documentos oficiales que requieren validación legal. Este tipo de traducción se realiza por un traductor oficial, encargado de certificar la autenticidad y precisión de la traducción. Si necesitas este tipo de servicio, debes saber que en Eurolingua Traducións nos especializamos en traducciones juradas en múltiples idiomas, que incluyen el español, inglés, francés, alemán, italiano, portugués, rumano, ruso y chino.

Estas traducciones las entregamos en formato impreso, firmadas y selladas por el traductor jurado, lo que les otorga la validez exigida por las diferentes instituciones y organismos oficiales que las pueden solicitar. Nuestros traductores jurados en Santiago y Noia, altamente cualificados, se esfuerzan por garantizar que cada documento traducido cumpla con los estándares legales correspondientes, como poderes, certificados, partidas, testamentos, sentencias, empadronamientos, títulos universitarios, divorcios o matrimonios, entre otros procedimientos.

¿En qué consiste la traducción especializada?

El mundo empresarial y profesional a menudo requiere traducciones altamente especializadas para documentos técnicos, científicos, financieros, médicos y legales, entre otras tipologías. En Eurolingua Traducións, sabemos de primera mano la importancia de contar con traductores expertos que comprendan a la perfección el contenido y terminología específicos de cada sector.

Así pues, nuestro equipo de traductores especializados en Galicia está compuesto por profesionales nativos altamente cualificados y capacitados en distintas áreas laborales. Todos ellos se centran en asegurar que cada traducción especializada mantenga la coherencia, precisión y cohesión necesarias para transmitir fielmente el contenido original al idioma de destino. Antes de la entrega final al cliente, llevamos a cabo un exhaustivo proceso de revisión post-traducción para garantizar la calidad y exactitud del documento.

Confía en Eurolingua para tus servicios especializados de traducción

En Eurolingua Traducións queremos que confíes en nosotros si requieres servicios de traducción jurada y especializada de calidad en Santiago o Noia. ¡Nos adaptamos a las necesidades individuales de cada cliente! Así que si buscas traducciones precisas, legales y especializadas, ¡contacta con nosotros hoy mismo! Estamos aquí para brindarte soluciones lingüísticas profesionales y de total confianza.

Noticias relacionadas

El papel de la interpretación en la era de los negocios internacionales 22 jul

El papel de la interpretación en la era de los negocios internacionales

22/07/2024 Interpretación
En este nuevo artículo, desde Eurolingua Traducións, empresa en Santiago y Noia especializada en traducciones juradas, revisión de textos e interpretaciones, explayaremos acerca de las razones por las que la interpretación se ha convertido en una herramienta indispensable para las empresas que
¿En qué consiste la interpretación de enlace y cuáles son sus ventajas? 10 may

¿En qué consiste la interpretación de enlace y cuáles son sus ventajas?

10/05/2024 Interpretación
La interpretación de enlace es un método de traducción que se enfoca en la comunicación directa entre dos idiomas, sin utilizar un texto intermedio. Este enfoque implica que el intérprete escuche un fragmento de discurso en un idioma, lo comprenda y luego lo reproduzca en el otro idioma de manera
Las claves para una interpretación exitosa en eventos internacionales 10 abr

Las claves para una interpretación exitosa en eventos internacionales

10/04/2024 Interpretación
La interpretación en eventos internacionales es una tarea compleja que requiere de una gran habilidad y profesionalidad. Los intérpretes deben ser capaces de transmitir con precisión y fluidez el mensaje del orador, incluso en situaciones de estrés y presión. En Eurolingua Traducións somos
Interpretación Chuchotage: cómo funciona y cuándo es la opción ideal 12 ene

Interpretación Chuchotage: cómo funciona y cuándo es la opción ideal

12/01/2024 Interpretación
En Eurolingua Traducións somos expertos en traducciones juradas y en la realización de interpretaciones de todo tipo. En este artículo, nos enfocaremos en la interpretación chuchotage, una técnica que puede resultar muy útil en ciertas situaciones. ¿Qué es la interpretación chuchotage y cómo
<