Artículos y noticias de interés

Interpretación - Página 2

Traspasando fronteras: traducciones para viajes y experiencias turísticas 28 nov

Traspasando fronteras: traducciones para viajes y experiencias turísticas

28/11/2023

¿Te gusta viajar y conocer otras culturas? Si es así, seguramente sabes lo importante que es comunicarse con las personas locales, entender sus costumbres y tradiciones, y disfrutar de la riqueza de su idioma. Sin embargo, no siempre es fácil dominar el idioma del país que visitas, y puede que te pierdas algunos detalles o matices que harían tu experiencia más enriquecedora. Para que esto último no ocurra y puedas tener un viaje increíble en cualquier destino, descubre el servicio de traduccione...

Leer más

¿Qué es una interpretación consecutiva y en qué ocasiones se utiliza? 14 nov

¿Qué es una interpretación consecutiva y en qué ocasiones se utiliza?

14/11/2023

La interpretación consecutiva es una modalidad de interpretación en la que el intérprete espera a que el orador termine de hablar o haga una pausa para traducir lo que ha dicho al idioma del público. A diferencia de la interpretación simultánea, que se realiza al mismo tiempo que el discurso original, la interpretación consecutiva requiere una buena memoria y capacidad de síntesis, ya que el intérprete debe reproducir el mensaje de forma fiel y coherente. ¿Quieres conocer un poco más sobre este ...

Leer más

Consejos para prepararse para una interpretación simultánea 13 oct

Consejos para prepararse para una interpretación simultánea

13/10/2023

Ser intérprete de idiomas es tan fascinante como complejo en un inicio, y esto lo sabemos a la perfección los profesionales que formamos parte de Eurolingua Traducións. Es por ello que hemos preparado este artículo con una serie de consejos útiles y sencillos que te ayudarán a prepararte si tienes que llevar una interpretación simultánea. ¡Lee atentamente y toma nota! ¿Por qué resulta tan importante la interpretación simultánea? La interpretación simultánea es imprescindible cuando dos o más p...

Leer más

¿Por qué contratar a un intérprete de idiomas? 22 sep

¿Por qué contratar a un intérprete de idiomas?

22/09/2021

Muchas personas confunden diariamente los términos de traducción e interpretación. Aunque son muy afines y se encuentran ligados entre sí, estas competencias son diferentes y, por ello, cada una requiere de profesionales especializados. En Eurolingua Traducións disponemos de intérpretes experimentados, para poder acomodarnos a las diferentes necesidades que se le presenten al usuario en el sector de la interpretación. ¿Pero por qué puede sernos útil contratar a un intérprete de idiomas? ¿Qué c...

Leer más

<